Daily Zohar 5117

Tradução para Hebraico:
245. אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ, אִם כָּךְ, הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת יָשָׁר יֶחֱזֶה פָנֵימוֹ, אוֹ יְשָׁרִים יֶחֱזוּ. מַה זֶּה יָשָׁר יֶחֱזוּ? אָמַר לוֹ, סוֹד עֶלְיוֹן שֶׁאוֹתָם יְמֵי קֶדֶם שֶׁל הָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ, נִסְתַּר כָּל הַנִּסְתָּרִים. וִימֵי עוֹלָם שֶׁל ז”א, שֶׁהֵם נִקְרָאִים פָּנֵימוֹ, (שֶׁהֵם) רוֹאִים בְּדֶרֶךְ יָשָׁר מַה שֶּׁצָּרִיךְ לִרְאוֹת.
Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Vayikrá
Continuação do ZD anterior.
#244
No meio disso, ele viu que o sol brilhava e que a escuridão passava. O Rabi Shimon disse: Certamente o mundo foi adoçado. Ele entrou em sua casa e expôs: “כִּי צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ” “Porque YHVH é justo, Ele ama a justiça; os retos contemplarão a Sua face” (Salmos 11:7 ). O que é “פָנֵימוֹ” (Seu rosto)? Qual é a razão pela qual está escrito “כִּי צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב” “Porque YHVH é justo, Ele ama a justiça”? Porque “יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ” “os retos contemplarão a Sua face”. Ou seja, as faces sublimes das pessoas do mundo, pois devem pedir misericórdia ao Santo, bendito seja Ele, para tudo o que necessitam.
#245
O Rabi Elazar, seu filho, disse-lhe: Se é assim, deveria ter dito “יָשָׁר יֶחֱזֶה פָנֵימוֹ” ou “יְשָׁרִים יֶחֱזוּ” – qual é o significado de “יָשָׁר יֶחֱזוּ”?
Ele lhe disse: É um segredo celestial. Pois estes são “dias antigos” — isto é, as sefirot de Atika Kadisha (o Santo Antigo), o Oculto de todos os ocultos, que é Keter — e “dias do mundo” — que são as sefirot de Zeir Anpin, que são chamadas de “Sua face” (פָנֵימוֹ, panimo). Eles se contemplam de forma direta, como convém contemplar — isto é, a face de Zeir Anpin contempla a face de Atika, e a face de Atika contempla a face de Zeir Anpin, de forma direta, sem se desviar para a direita ou para a esquerda. Esta é a medida do versículo: “יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ” “os justos contemplarão a Sua face”.
Observações:
Após a anulação do decreto, o Rabi Shimon viu o sol brilhar novamente e declarou que o mundo havia sido adoçado. Ele então ele discorreu sobre o Salmo 11:7, explicando que quando os retos (yesharim) existem no mundo, eles fazem com que as faces celestiais — as estruturas das sefirot de Atika Kadisha (Keter) e Zeir Anpin — se contemplem direta e harmoniosamente, sem desvio para a direita ou para a esquerda. Esse olhar reto e equilibrado entre as faces celestiais traz misericórdia e retificação ao mundo inferior. A presença e a oração do tzaddik possibilitam esse alinhamento, permitindo que o mundo receba a bênção e a proteção divinas. O ensinamento destaca como o mérito dos justos cria harmonia nos reinos mais elevados, o que, por sua vez, sustenta e adoça toda a existência
abaixo.
