Tradução para Hebraico:
108. בֹּא וּרְאֶה שֶׁכָּךְ הוּא, שֶׁלֹּא כָתוּב וַיָּסַר אֵת אוֹפַנֵּי מַרְכְּבוֹתָיו, אוֹ אוֹפַן מֶרְכַּבְתּוֹ, אֶלָּא וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו, מִשּׁוּם שֶׁכֹּחַ זֶה שֶׁכֻּלָּם הָיוּ נִדְבָּקִים בּוֹ.
109. וְעוֹד וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו – בֹּא רְאֵה, אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְרַצָּה בָהֶם לְהִדָּבֵק בָּהֶם וְלִהְיוֹת לָהֶם חֵלֶק, וְשֶׁהֵם יִהְיוּ בְחֶלְקוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים יג) וּבוֹ תִדְבָּקוּן. וְכָתוּב (שם ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה’ אֱלֹהֵיכֶם. בַּה’ מַמָּשׁ. וְכָתוּב (תהלים קלה) כִּי יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ. וְכָתוּב כִּי חֵלֶק ה’ עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ. שֶׁהוֹצִיא אוֹתָם מִזֶּרַע קָדוֹשׁ לִהְיוֹת חֶלְקוֹ, וְעַל זֶה נָתַן לָהֶם תּוֹרָה קְדוֹשָׁה עֶלְיוֹנָה גְּנוּזָה אַלְפַּיִם שָׁנִים עַד שֶׁלֹּא נִבְרָא הָעוֹלָם, וַהֲרֵי זֶה נֶאֱמַר. וּמִשּׁוּם אַהֲבָתוֹ נָתַן אוֹתָהּ לְיִשְׂרָאֵל לָלֶכֶת אַחֲרֶיהָ וְלִדְבֹּק בָּהּ.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Beshalach
Continuação do ZD anterior
# 107
Quando a ‘roda’ do ministro do Egito quebrou, todas as suas forças no nível espiritual caíram com ele. Todos aqueles que estavam conectados a ele abaixo, perderam o fluxo de luz e não conseguiram se mover.
# 108
A tradução apropriada para Êxodo 14:25 deve ser “E ele tirou o volante de seus carros”.
‘Roda’ está em uma forma singular e ‘carros’ está em forma plural. Esperamos a palavra “rodas” porque as carruagens têm pelo menos duas rodas cada. Sabemos que toda palavra e letra da Torá tem significados mais profundos. Nada deve ser considerado deslocado ou desnecessário. A ‘Roda’ implica no ministro do Egito e ‘suas carruagens’ é uma referência a todos os níveis inferiores que dependem da força que o ministro lhes dá. Todos eles do ministro para baixo, estão dependendo da “roda” que está fora de controle deles.
# 109
Deuteronômio 4: 4
“Mas vocês que se apegaram a YHVH, seu Deus, estão vivos hoje, cada um de vocês.”
Os israelitas são abençoados por ter o amor de Deus que lhes deu a Torá e a conexão com Zeir Anpin. O outro lado e todas as outras nações do mundo não podem ter essa conexão. Os filhos de Israel vieram das sementes sagradas de Jacó, que representam a Coluna Central e Zeir Anpin.
A Torá existia 2000 anos antes da criação e tem o aspecto da primeira roda.
Lição:
Quando sentimos a necessidade de um pequeno empurrão na vida, devemos ler este versículo repetidamente e estudar a Torá que se conecta à roda que nos fornece a força da vida.
Deuteronômio 4: 4
“Mas vocês que se apegaram a YHVH, seu Deus, estão vivos hoje, cada um de vocês.”
{||}