Tradução para Hebraico:
90. לְאַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים אוֹתָהּ טִנֹּפֶת נֶהְפֶּכֶת עַל פָּנָיו, וְאוֹמֶרֶת לוֹ: טֹל מַה שֶּׁנָּתַתָּ בִּי. אָכַלְתָּ וְשָׁתִיתָ כָּל יוֹם וְלֹא נָתַתָּ לַעֲנִיִּים, וְכָל יָמֶיךָ הָיוּ כְּמוֹ חַגִּים וּמוֹעֲדִים, וְהָעֲנִיִּים הָיוּ רְעֵבִים, שֶׁלֹּא אָכְלוּ עִמְּךָ. טֹל מַה שֶּׁנָּתַתָּ בִּי. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (מלאכי ב) וְזֵרִיתִי פֶרֶשׁ עַל פְּנֵיכֶם וְגוֹ’, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ.
91. לְאַחַר זֶה, מִשְּׁלֹשָׁה יָמִים וָהָלְאָה, אָז נִדּוֹן הָאָדָם מֵעֵינָיו, מִיָּדָיו, מֵרַגְלָיו, וּפֵרְשׁוּהָ עַד שְׁלֹשִׁים יָמִים. כָּל אוֹתָם שְׁלֹשִׁים יָמִים נִדּוֹנִים הַנֶּפֶשׁ וְהַגּוּף כְּאֶחָד, וּמִשּׁוּם כָּךְ הַנְּשָׁמָה נִמְצֵאת בָּאָרֶץ לְמַטָּה, שֶׁאֵינָהּ עוֹלָה לִמְקוֹמָהּ, כְּאִשָּׁה שֶׁיּוֹשֶׁבֶת בַּחוּץ כָּל יְמֵי הַטֻּמְאָה. אַחַר כָּךְ הַנְּשָׁמָה עוֹלָה, וְהַגּוּף נִרְקָב בָּאָרֶץ, עַד אוֹתוֹ זְמַן שֶׁיָּעִיר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַמֵּתִים.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vayakhel
# 89
Jonas 2: 1,3
“Agora YHVH havia preparado um ótimo peixe para engolir Jonas. E Jonas ficou na barriga do peixe três dias e três noites.
“E ele disse:“ Clamei ao Senhor por causa da minha aflição, e ele me respondeu. “Da barriga do Sheol eu chorei, e você ouviu a minha voz.”
Jonas ficou na barriga do peixe por três dias e três noites. “Do ventre do Sheol, eu chorei” O ventre do peixe é o aspecto do Sheol, é para onde as almas vão depois da morte.
Nos três primeiros dias, o intestino de uma pessoa explode da barriga.
# 90
Malaquias 2:3
Eis que repreenderei os vossos descendentes, e espalharei lixo no vosso rosto, o refugo das vossas festas solenes; e para junto deste sereis levados.
A comida que era apreciada como festas de fim de ano, mas sem compartilhar com os pobres, explode no rosto da pessoa após a morte.
# 91
Após três dias, a pessoa é julgada por seus olhos em todas as coisas que ela não deveria ter olhado e desejado. Ela é julgada por suas mãos empenhadas em fazer coisas proibidas. Ele é julgado por seus pés que caminhavam em direção a pecar. Esse processo de julgar a alma e o corpo continua por trinta dias.
A alma permanece no nível inferior, como uma mulher durante seu estado impuro. Então a alma sobe, e o corpo se decompõe e apodrece no chão. Este estado permanece até que o Santo Bendito seja, que ressuscite os mortos.
Lição:
Segundo o Gaon de Vilna, o sentimento depois que a alma deixa o corpo é como perder a mente. A pessoa sente um profundo pesar que nós não podemos imaginar neste mundo. É tão doloroso porque a alma entende que não há como voltar atrás e fazer as correções.
Se uma pessoa tinha uma conexão pura com a Torá e YHVH, sua alma ainda vê os pecados que ela não corrigiu e sente muito arrependimento, mas em um nível inferior. A chave para ter um processo mais fácil na hora da morte é seguir o caminho correto, quebrar o ego, nunca prejudicar outra pessoa e sempre pedir perdão pelo que fizemos de errado.
Se você não tem um forte apego a este mundo, o processo é fácil.
As pessoas justas são bem-vindas pela Shechina e com os familiares felizes que faleceram. Outros veem a luz e os membros da família com rostos que podem dizer sobre a dor que a alma pode experimentar no processo dos primeiros 12 meses.
{||}