Zohar Diário # 3495 – Toldot – Que haja um segredo.

Daily Zohar 3495

Holy Zohar text. Daily Zohar -3495

Tradução para Hebraico:

71. מַהִי דַעְתּוֹ שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר? הַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ. מִמַּשְׁמָע שֶׁכָּתוּב מִיְּשֵׁנֵי, אֵלּוּ הֵם הַצַּדִּיקִים הַנִּקְדָּמִים בְּחַיֵּיהֶם קֹדֶם זֶה. וְכַמָּה שָׁנִים הֵם נִקְדָּמִים? רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מָאתַיִם וְעֶשֶׂר שָׁנִים. רַבִּי יִצְחָק אוֹמֵר, רד”י שָׁנָה, שֶׁכָּתוּב (במדבר כד) וְיֵרְ”ד מִיַּעֲקֹב וְגוֹ’. יר”ד שָׁנָה נִקְדָּמִים הַצַּדִּיקִים לִשְׁאָר כָּל אָדָם. רַב נַחְמָן אָמַר, לְפִי הַשִּׁעוּר שֶׁנִּבְלָה בֶּעָפָר. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, אִם כֵּן, הַרְבֵּה תְחִיּוֹת הָיוּ, אֶלָּא כָּל הַתְּחִיּוֹת יִהְיוּ בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן, וְזֶהוּ שֶׁנֶּאֱמַר בְּחָזוֹן, (דניאל י) וֶאֱמֶת הַדָּבָר וְצָבָא גָדוֹל.
72. וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ מִלְּבַד הָרָעָב הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר הָיָה בִּימֵי אַבְרָהָם. רַבִּי אַבָּהוּ פָּתַח וְאָמַר, (שיר א) עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ. שֶׁשָּׁנִינוּ, אַרְבַּע תְּקוּפוֹת וְאַרְבָּעָה זְמַנִּים מְשֻׁנִּים זוֹ מִזּוֹ יַעַבְרוּ הַצַּדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא. הָאֶחָד – אוֹתוֹ זְמַן יִשְׂגֶּא הַחָכְמָה בָּעוֹלָם וְיַשִּׂיגוּ הַשָּׂגָה מַה שֶּׁלֹּא הִשִּׂיגוּ בְּזֶה הָעוֹלָם. שֶׁשָּׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי פִּנְחָס, הַשָּׂגַת הַצַּדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא יוֹתֵר מִמַּלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, שֶׁכָּתוּב (ישעיה יא) כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים, הַשֵּׁנִי תִּתְעַסְּקוּ. (חסר) (עד כאן מדרש הנעלם)


Comentário de: Zion Nefesh:

Tradução Jorge Ramos

Zohar Toldot

# 71
O Rabi Elazar explicou acima que a redenção é de acordo com o arrependimento. Sua opinião é baseada no verso de;

Daniel 12: 2
“וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת לְדִרְאוֹן עוֹלָם.”
“E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, alguns para a vida eterna, outros para vergonha e desprezo eterno”.

Aqueles que dormem no pó da terra são os Tzadikim que serão os primeiros a se levantar. Visto que o verso usa as palavras “Muitos dos que”, isso significa que nem todos os Tzadikim se levantarão ao mesmo tempo. Aqueles que se arrependeram se levantariam primeiro porque ganharam méritos especiais por isso.

O Rabbi Yehuda diz que eles se levantarão 210 anos antes dos outros. O Rabino Yitzchak diz 214 anos conforme nós lemos em;

Números 24:19
“וְיֵרְדְּ מִיַּעֲקֹב וְהֶאֱבִיד שָׂרִיד מֵעִיר.”
“E de Jacó Um terá domínio, E destruirá os sobreviventes da cidade.”

A primeira palavra ‘יֵרְדְּ’ tem um valor numérico de 214 para dizer que os Tzadikim é 214 anos antes do resto. Rav Nachman nos diz que o tempo será de acordo com a taxa em que o corpo se desfaz na poeira. Rabino Yossi diz que de acordo com isso, haverá muitas Ressurreições, mas todas elas seriam ao mesmo tempo como diz na visão de Daniel

Daniel 10: 1
“וֶאֱמֶת הַדָּבָר וְצָבָא גָדוֹל”
“e isso era verdade, e grande exército … ”

# 72
Gênesis 26: 1
“וַיְהִי רָעָב בָּאָרֶץ מִלְּבַד הָרָעָב הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר הָיָה בִּימֵי אַבְרָהָם וַיֵּלֶךְ יִצְחָק אֶל אֲבִימֶּלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים גְּרָרָה.”
“Houve uma fome na terra, além da primeira fome que ocorreu nos dias de Abraão. E Isaque foi a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar.”

Rabino Abahu cita Cantares 1:12
“עַד שֶׁהַמֶּלֶךְ בִּמְסִבּוֹ נִרְדִּי נָתַן רֵיחוֹ.”
“Enquanto o rei se assentava à sua mesa, Meu perfume exalou sua fragrância.”

Ele explica que há quatro períodos, e quatro vezes em que cada um é diferente do outro, os justos passarão no futuro. Um, naquele momento, a sabedoria no mundo, aumentará, e os Tzadikim atingirão um nível que nunca atingiram neste mundo, pois o Rabi Pinchas disse que a sabedoria fluirá como a água.

Isaías 11: 9
“לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהוָה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים.”
“Não se fará mal nem dano algum em todo o Meu santo monte; porque a terra se encherá do conhecimento de YHVH, como as águas cobrem o mar.”

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *