Zohar Diário # 3528 – Vayigash – Evite o choro de sua voz, Rachel.

Daily Zohar 3528

Holy Zohar text. Daily Zohar -3528

Tradução para Hebraico:

102. בֹּא רְאֵה, וְהַקֹּל נִשְׁמַע, זֶה הוּא הַקֹּל בְּלִי וָא”ו, זֶהוּ הַקּוֹל שֶׁבָּכָה עַל מִקְדָּשׁ רִאשׁוֹן וְעַל מִקְדָּשׁ שֵׁנִי. נִשְׁמַע, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע. בְּרָמָה, מַה זֶּה בְּרָמָה? זֶה הוּא הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, הָעוֹלָם הַבָּא, וְסִימָן לַדָּבָר – מִן הָרָמָה וְעַד בֵּית אֵל, (תהלים קו) מִן הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם. כָּאן בְּרָמָה – זֶה הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁהֲרֵי בַּשָּׁעָה הַהִיא שֶׁבְּרָמָה נִשְׁמָע, אָז מַה כָּתוּב? (ישעיה כב) וַיִּקְרָא ה’ אֱלֹהִים צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וְגוֹ’.
103. וְהַקֹּל נִשְׁמַע, לְמַעְלָה לְמַעְלָה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁוָּא”ו הִתְרַחֵק וְהִסְתַּלֵּק מִמֶּנָּה, וְאָז רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ. כִּי אֵינֶנּוּ? כִּי אֵינָם צָרִיךְ הָיָה לִהְיוֹת! אֶלָּא כִּי אֵינֶנּוּ, וְהִנֵּה בֵּאַרְנוּ כִּי אֵינֶנּוּ, שֶׁבַּעְלָהּ לֹא נִמְצָא עִמָּהּ, שֶׁאִלְמָלֵא הָיָה בַּעְלָהּ נִמְצָא עִמָּהּ, תִּתְנַחֵם עֲלֵיהֶם, שֶׁהֲרֵי אָז בָּנֶיהָ לֹא יִהְיוּ בַּגָּלוּת, וּמִשּׁוּם שֶׁאֵינֶנּוּ, אֵינָהּ מִתְנַחֶמֶת עַל בָּנֶיהָ, מִשּׁוּם שֶׁבָּנֶיהָ הִתְרַחֲקוּ מִמֶּנָּה עַל שֶׁאֵינֶנּוּ עִמָּהּ.
104. בֹּא רְאֵה, בֵּית פַּרְעֹה – זֶה הוּא סִימָן לַדָּבָר לְמַעְלָה, הַבַּיִת שֶׁנִּפְרָעִים וּמִתְגַּלִּים מִמֶּנּוּ כָּל הָאוֹרוֹת וְכָל הַמְּאוֹרוֹת, כָּל מַה שֶּׁהָיָה סָתוּם מִשָּׁם הִתְגַּלָּה, וּמִשּׁוּם כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹצִיא אֶת כָּל הָאוֹרוֹת וְכָל הַמְּאוֹרוֹת, כְּדֵי לְהָאִיר לְאוֹתוֹ הַקּוֹל שֶׁנִּקְרָא קֹל בְּלִי וָא”ו.


Comentário de: Zion Nefesh:

Tradução Jorge Ramos

Zohar Vayigash

# 102
A voz que é ‘קֹל’ (voz) sem Vav וא”ו é a voz de José que clamou pela destruição do primeiro e do segundo Templos Sagrados.

Jeremias 31:14
“כֹּה אָמַר יְהוָה קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ.”
“Assim diz YHVH: Ouviu-se um clamor em Ramá, lamentação e choro amargo. Raquel chora a seus filhos, Recusando-se a ser consolada por seus filhos, porque já não existem(אֵינֶנּוּ).”

‘Ramah’ ‘רמה’ significa um lugar elevado. Refere-se à Jerusalém celestial, que é Binah, onde a voz é ouvida.

Porque Zeir Anpin não está conosco, dizem; Isaías 22:12
“E naquele dia YHVH DEUS dos Exércitos vos convocou para chorar e para lamentar, para rapar a cabeça e para se cobrir de pano de saco.”

# 103
A voz soa acima porque o ואו, Zeir Anpin se distanciou de Malchut. Rachel, que representa Malchut, está chorando por seus filhos, Recusando-se a ser consolada por seus filhos porque ele não existe mais. O verso se refere a seus filhos que estão no plural e diz ‘porque ele não existe mais’ ‘אֵינֶנּוּ’ em uma forma singular. Isso implica que Malchut está sem seu marido, Zeir Anpin, que é representado pela letra ואו.

Ela se recusa a ser consolada porque seus filhos estão longe no exílio.
Se seu marido estivesse com ela, os filhos ficariam com ela e não iriam para o exílio.

# 104
A ‘Casa do Faraó’ (Gênesis 45:16) representa um lugar espiritual acima, onde luzes e luminárias saem e são reveladas neste mundo.

Isso nos diz que quando José chorou e o som foi ouvido na ‘Casa do Faraó’, o Santo Bendito seja Ele, liberou todas as Luzes para iluminar a voz que estava sem o וא”ו.

Lição:
Rachel e Leah ‘construíram’ a ‘casa de Israel’. Rachel está mais perto de nós e ela é considerada a senhoria.

Ela chora diariamente pela nossa volta para casa, e por isso, o Santo Bendito seja Ele, diz a ela; (Jeremias 31:15)
“Assim diz YHVH:“ Refreia a tua voz de choro, e das lágrimas os teus olhos; Porque o teu trabalho será recompensado, diz YHVH, e eles voltarão da terra do inimigo.”

Começamos a ver o retorno das crianças à Terra Santa, e agora estamos esperando pela Luz de Zeir Anpin que será revelada ao mundo quando Mashiach chegar.

Até lá, então devemos chorar diariamente pela falta de luz que experimentamos todos os dias. Se pudéssemos sentir nem que fosse por um momento a incrível Luz de Zeir Anpin neste mundo, então não pararíamos de chorar por perdê-la.

{||}

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *