Zohar Diário # 3573 – Teruma – Louve ao Rei da Paz.

Daily Zohar 3573

Holy Zohar text. Daily Zohar -3573

Tradução para Hebraico:

101. מִכָּאן וָהָלְאָה – אֵל הַהוֹדָאוֹת כוּ’. זֶה הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן שֶׁהַשָּׁלוֹם כֻּלּוֹ שֶׁלּוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה, לַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ. מִשּׁוּם שֶׁכָּל הַשְּׁבָחִים הַלָּלוּ הֵם אֶל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל כְּשֶׁמִּשְׁתַּבַּחַת בַּמַּחֲנֶה שֶׁלְּמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה, לַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ. מִשָּׁם וָהָלְאָה – יוֹצֵר אוֹר וּבוֹרֵא חֹשֶׁךְ עֹשֶׂה שָׁלוֹם וּבוֹרֵא אֶת הַכֹּל. וַהֲרֵי הִתְעוֹרַרְנוּ בָזֶה, וְהִתְעוֹרְרוּ הַחֲבֵרִים שֶׁאֵלֶּה הֵם תִּקּוּנֵי הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן (אֵל אָדוֹן).
102. אֵ”ל בָּ”רוּךְ – תִּקּוּנֵי הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן, שֶׁהֵם כ”ב אוֹתִיּוֹת קְטַנּוֹת, מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ אוֹתִיּוֹת גְּדוֹלוֹת וְאוֹתִיּוֹת קְטַנּוֹת. הָאוֹתִיּוֹת הַקְּטַנּוֹת מֵהָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן, וְאוֹתִיּוֹת גְּדוֹלוֹת מֵאוֹתוֹ עוֹלָם הַבָּא.
103. בַּכֹּל הֵן גְּדוֹלוֹת. הֵן גְּדוֹלוֹת בְּעַצְמָן. כַּאֲשֶׁר (לֹא) בָּאוֹת יְחִידוֹת הֵן גְּדוֹלוֹת (זָכָר וּנְקֵבָה פְּשׁוּטִים). שֶׁכַּאֲשֶׁר הֵן לֹא פְשׁוּטוֹת יוֹתֵר, הֵן בָּאוֹת כָּל אוֹת וְאוֹת בַּמֶּרְכָּבָה הָרְאוּיָה לָהּ, כְּמוֹ שֶׁבַח שֶׁל הַשַּׁבָּת שֶׁהֵם אוֹתִיּוֹת שֶׁל שֶׁבַח: אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים, בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָּל נְשָׁמָה. אֵלּוּ אוֹתִיּוֹת בְּחָמֵשׁ חָמֵשׁ תֵּבוֹת, שֶׁהֵן חֲמִשִּׁים שְׁעָרִים שֶׁל הָעוֹלָם הַבָּא.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Teruma

Continuação do ZD anterior.

# 101
Após os treze atributos vêm louvores ao Rei celestial, que é Zeir Anpin que governa em paz, como é dito em;

Cantares 1: 1
“שִׁיר הַשִּׁירִים, אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה”
“O cântico dos cânticos, que é de Salomão.”

A palavra ‘לִשְׁלֹמֹה’ ‘Salomão’ tem as letras להשלם que significam ‘para a paz’.
Depois que Malchut recebe as bênçãos dos treze atributos, a oração pode estabelecer uma conexão com Zeir Anpin.

# 102
A seção da oração que se segue tem as iniciais que seguem a sequência do alfabeto Hebraico Alef-Bet ‘אל ברוך גדול דעה’. Ele apóia o mundo inferior, Malchut. Essas letras são consideradas letras minúsculas porque existem os aspectos das letras minúsculas e maiores. As letras minúsculas estão nos níveis do mundo inferior e as letras maiores estão nos níveis do mundo vindouro, Binah.

# 103
Cada uma das letras grandes tem o seu próprio canal de Luz e pode se manter sozinha. No Shabat, as letras grandes vêm em louvor a ‘אל אדון על כל המעשים, ברוך ומבורך בפי כל הנשמה’ ‘El Adon al Kol HaMaasim …
Esta oração tem 22 linhas, uma para cada letra.

As primeiras duas linhas para א Alef e ב Bet têm cinco palavras cada; elas representam as cinquenta portas do mundo vindouro, que é Binah. Elas são contadas como Keter, Chokmah, Binah, Zeir Anpin e Malchut. Cada uma das cinco tem as suas próprias dez sefirot para perfazer cinquenta.
Lição:
A música ‘El Adon’ da oração do Shabat.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *