Tradução para Hebraico:
118. מִשּׁוּם כָּךְ כְּלִי אֶחָד לְמַעְלָה וּכְלִי אֶחָד לְמַטָּה, זֶה קָדוֹשׁ וְזֶה טָמֵא. וְאָסוּר לַעֲשׂוֹת דָּבָר עִם אוֹתָם הַמַּיִם, אֶלָּא צָרִיךְ לִשְׁפֹּךְ אוֹתָם בְּמָקוֹם שֶׁאֲנָשִׁים לֹא עוֹבְרִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יָלִין אוֹתָם בַּבַּיִת, שֶׁהֲרֵי כֵּיוָן שֶׁנִּשְׁפְּכוּ בָּאָרֶץ, רוּחַ הַטֻּמְאָה נִמְצֵאת שָׁם וִיכוֹלָה לְהַזִּיק. וְאִם חָפַר לָהֶם מִדְרוֹן תַּחַת הָאָרֶץ שֶׁלֹּא יֵרָאוּ – יָפֶה.
119. וְלֹא יִתֵּן אוֹתָם לְנָשִׁים מְכַשְּׁפוֹת שֶׁיּוּכְלוּ לְהָרַע בָּהֶם לִבְנֵי אָדָם, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָם הַמַּיִם שֶׁהִתְקַלְּלוּ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה לְטַהֵר אֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁיִּהְיוּ קְדוֹשִׁים, שֶׁכָּתוּב (יחזקאל לו) וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Zohar Vayeshev
Continuação do DZ anterior.
# 117
Antes de uma pessoa lavar as mãos, ela é considerada impura. Portanto, nós devemos recitar a bênção somente após a lavagem, somente então a pessoa é chamada de pura.
Números 19:19
“וְהִזָּה הַטָּהֹר עַל הַטָּמֵא”
“O limpo aspergirá o impuro”
A Torá nos instrui a usar o que é limpo para limpar o que é impuro. A mão direita enche a vasilha de lavagem e em seguida, transfere a água limpa para a mão esquerda para lavar a mão direita. Portanto, a mão direita é lavada primeiro para se tornar pura, e então a mão direita lava a esquerda.
# 118
O vaso superior é puro e o vaso inferior é impuro. A água no tanque inferior é proibida para uso. Elas não devem ficar em casa porque o espírito impuro pode ferir as pessoas se elas derramarem a água no chão. Elas devem ir para o esgoto assim como nós fazemos em nossa ida ao banheiro, quando nós damos descarga despejando sistema de esgoto público.
# 119
Nós não devemos dar as águas impuras a bruxas que podem usá-las para fazer mal aos seres humanos, porque essa água é amaldiçoada. O Santo Bendito seja Ele quer purificar Israel para ser santo, como está escrito em;
Ezequiel 36:25
“וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם.”
“Então aspergirei água pura sobre vós, e ficareis limpos; de todas as vossas imundícias, e de todos os vossos ídolos, vos purificarei.”
O ditado comum “Eu lavo minhas mãos de …” significa o desejo de uma pessoa de se desconectar de algo que considera negativo.
Para permanecer no lado puro, nós mantemos distância de todos os tipos de negatividade que nos contaminam com impurezas. Queremos lavar as nossas mãos dessas impurezas o mais rápido possível para nos proteger do julgamento e do mal que elas podem nos trazer.
Nós fazemos isso ‘lavando’-as com a Luz dos Chassadim que atraímos com as nossas ações positivas, como pedir perdão àqueles que ferimos, estudar, tzedaka, micvê e qualquer coisa que revele a luz.
Antes de irmos dormir, nós devemos lavar as impurezas do dia quando fazemos o Shemá antes de dormir.
{||}