Zohar Diário # 3870 – Tetzaveh – Os dias de nossas vidas são setenta anos.

Daily Zohar 3870

Holy Zohar text. Daily Zohar -3870

Tradução para Hebraico:

117. הֶחֱזִיר הַזָּקֵן הַזֶּה רֹאשׁוֹ כְּנֶגֶד רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְאָמַר לוֹ, (רַבִּי שִׁמְעוֹן,) הֲרֵי יָדַעְתִּי שֶׁשְּׁאֵלָה תַקְשֶׁה בְכָאן, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן, וַדַּאי, (זֶה בָּעֲשִׂירִי נָכוֹן הוּא וְכֵן הוּא, אֲבָל בֶּעָשׂוֹר מַדּוּעַ וְכוּ’) בֶּעָשׂוֹר נָכוֹן הוּא. אִם כָּךְ הוּא, מַדּוּעַ עוֹלֶה לְמֵאָה? וַהֲרֵי מֵהַפָּסוּק לֹא נִרְאֶה, אֶלָּא שֶׁעוֹלֶה לְשִׁבְעִים, מִמַּשְׁמָע שֶׁכָּתוּב בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי. וְכַאֲשֶׁר מְעַשְּׂרִים לַשְּׁבִיעִי עֶשֶׂר פְּעָמִים, הֲרֵי וַדַּאי עוֹלֶה לְשִׁבְעִים. אָמַר לוֹ, עַל זֶה הֶחֱזַרְתִּי רֹאשִׁי כְלַפֶּיךָ, שֶׁהֲרֵי יָדַעְתִּי שֶׁחָכָם אַתָּה.
118. בֹּא וּרְאֵה, שְׁנֵי סוֹדוֹת כָּאן. אֶחָד, שֶׁהֲרֵי הַלְּבָנָה נִקְרֵאת חֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, וּמִפְּנֵי כֵן נִקְרָא חֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי עָשׂוֹר, מִפְּנֵי שֶׁכְּשֶׁמְּאִירִים לָהּ עֶשֶׂר פְּעָמִים – הֲרֵי מֵאָה. וְעוֹד, דָּבָר זֶה שֶׁאָמַרְתָּ, וַדַּאי לְשִׁבְעִים עוֹלָה בְּיוֹם זֶה (וּבַמַּדְרֵגָה שֶׁל שִׁבְעִים הִיא, וּבְמַדְרֵגָה שֶׁל מֵאָה הִיא, לְדַרְגָּה שֶׁל מֵאָה לְהַשְׁלִים וּלְהָאִיר). וּבְדַרְגָּה זוֹ שֶׁל שִׁבְעִים, שֶׁהֲרֵי בְּיוֹם זֶה נוֹטֵל לְכָל עַם יִשְׂרָאֵל לָדוּן, וְכֻלָּם עוֹמְדִים בַּנְּשָׁמָה יוֹתֵר מֵהַגּוּף, שֶׁהֲרֵי בְּיוֹם זֶה עִנּוּי שֶׁל הַנֶּפֶשׁ הוּא, וְלֹא שֶׁל הַגּוּף, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם. כִּי כָל הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא תְעֻנֶּה. וְיוֹם זֶה לוֹקֵחַ לְכָל הַנְּפָשׁוֹת וְנִמְצָאוֹת בִּרְשׁוּתוֹ. וְאִם לֹא עוֹמֶדֶת בְּסוֹד (בִּרְשׁוּת) שֶׁל שִׁבְעִים, אֵין לָהּ רְשׁוּת בַּנְּפָשׁוֹת (לַעֲמֹד שָׁם), שֶׁעֲמִידַת הַנְּפָשׁוֹת בְּסוֹד שֶׁל שִׁבְעִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים צ) יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְגוֹ’.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Tetzaveh

Continuação do ZD anterior.

#117
O ancião virou-se para o Rabi Shimon e disse: “Vejo que você tem uma pergunta sobre o verso “no décimo do sétimo mês”.
O Rabi Shimon respondeu que sim. Você explicou muito bem que ‘década’ é cem, mas por que chega a cem quando a referência é ao sétimo mês. Do verso podemos entender que o décimo do sétimo é setenta porque dez vezes sete é setenta.
O ancião disse que eu virei a minha cabeça para você porque sei que você é sábio e que faria essa pergunta.

#118
O ancião explicou, há dois segredos aqui. O primeiro segredo está relacionado com a lua que é Malchut e o aspecto do sétimo mês. A sétima é chamada ‘עשור’ ‘década’ porque Malchut recebe Luz de todas as dez sefirot. Quando nós contamos cada sefira com as suas dez sefirot individuais, nós temos cem.

O outro segredo é que ‘עשור’ implica adicionar cumprimento ao sétimo. Em Yom Kippur Malchut está no nível de setenta e também no nível de cem ao adicionar as três sefirot superiores para iluminar Malchut e completar até cem.

Neste dia Malchut leva todo o povo de Israel para julgá-los. Suas almas são julgada, não seu corpo, como está escrito (números 29:7) “Vocês afligirão suas almas”. Todas as almas estão sob a regra do dia, e Mãe, Binah, dá a Malchut a Luz no segredo dos setenta como está escrito em;

Salmo 90:10
“יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה.”
“Os dias de nossas vidas são setenta anos; E se por causa da força eles são oitenta anos, ainda assim, sua glória é apenas trabalho e tristeza; Pois logo é cortado, e nós voamos para longe.”

Quando Malchut recebe a luz das três sefirot superiores de Binah, então a Luz está no aspecto de cem.

{||}

Sexta-feira seria um bom dia para fazer uma ** Doação, especialmente se você não doou na última semana. Dar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o vaso para a Luz e a honra do Shabat.
** Sua doação não precisa ser entregue no mesmo local todas as semanas. Você pode alternar ou dividir sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *