Zohar Diário # 3903 – Tzav – Humildade e pureza.

Daily Zohar 3903

Holy Zohar text. Daily Zohar -3903

Tradução para Hebraico:

156. וְשִׁפְחָה, יֵצֶר הָרָע, הִיא מְלֵאָה בְּמוּמִים, וּמִשּׁוּם כָּךְ (ויקרא כא) כָּל אֲשֶׁר בּוֹ מוּם לֹא יִקְרָב. וּמִשּׁוּם זֶה הַכֹּהֵן לֹא הָיָה צָרִיךְ לִקְרַב אֶל מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מוּם מִכָּל הַמּוּמִים שֶׁבָּעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר בַּגְּבִירָה, (שיר ד) כֻּלָּךְ יָפָה רַעְיָתִי וּמוּם אֵין בָּךְ, כָּךְ לֹא צָרִיךְ לִקְרַב אֵלֶיהָ מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מוּם, וְאַף כָּךְ לֹא צָרִיךְ לִקְרַב אֵלֶיהָ זָר, (במדבר ג) וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת, וְהַיְנוּ מַמְזֵ”ר, מוּ”ם זָר. מוּם נְקֵבָה, זָר זָכָר. וּמִשּׁוּם כָּךְ צִוָּה, (ויקרא יח) וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טֻמְאָתָהּ לֹא תִקְרַב. וְעַל אוֹתָם שֶׁקְּרֵבִים אֵלֶיהָ כָּתוּב בָּהֶם, וַיַּקְרִיבוּ לִפְנֵי ה’ אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה’ וַתֹּאכַל אוֹתָם וַיָּמֻתוּ.
157. וְקָרְבָּן שֶׁל אוֹתִיּוֹת הֵם, י’ בָּאִישׁ, ה’ בָּאִשָּׁה, ו’ בַּבֵּן חָתָן, ה’ בַּכַּלָּה. אַשְׁרֵי מִי שֶׁמַּקְרִיב אוֹתִיּוֹת יְהֹוָ”ה בּוֹ וּבְאִשְׁתּוֹ וּבִבְנוֹ וּבְבִתּוֹ בִּקְדֻשָּׁה וּבִבְרָכָה, בִּנְקִיּוּת, בַּעֲנָוָה וּבְבֹשֶׁת פָּנִים, בְּכָל מִדּוֹת טוֹבוֹת שֶׁכְּתוּבוֹת עַל בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Cometi um erro ontem. Postei o estudo da DZ 3903 na DZ 3902 (ontem). Para manter os estudos em ordem, fiz a correção para DZ 3902, então se você perdeu, por favor use o link acima para voltar e ler DZ 3902, depois 3903 novamente.

Zohar Tzav

#156
A Klipa é chamada de ‘שפחה’, uma escrava, que se refere à inclinação ao mal. Ela está cheia de defeitos, e por causa disso, a Torá proíbe qualquer pessoa com defeito de servir no sagrado.

Levítico 21:17
“דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו.”
“Fala a Arão, dizendo: ‘Nenhum homem da tua descendência, por todas as suas gerações, que tenha algum defeito, poderá aproximar-se para oferecer o pão do seu Deus.”

A Shechiná em Malchut é perfeita e não aceita ninguém com defeitos, como nós lemos em;

Cantares 4:7
“כֻּלָּךְ יָפָה רַעְיָתִי וּמוּם אֵין בָּךְ.”
“Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há defeito.”

Números 18:7
“וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ אֶת כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת וַעֲבַדְתֶּם עֲבֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת כְּהֻנַּתְכֶם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת.”
“Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sacerdócio no tocante a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu; nisso servireis. Eu vos dou o sacerdócio como dádiva ministerial, e o estranho que se chegar será morto.”

O “Estranho” refere-se ao macho e fêmea da Klipa que tem defeitos e não é digno de se aproximar do Sagrado.

Levítico 10:1
“וַיִּקְחוּ בְנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ קְטֹרֶת וַיַּקְרִבוּ לִפְנֵי יְהוָה אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם.”
“Então Nadabe e Abiú, filhos de Arão, tomaram cada um o seu incensário e puseram fogo nele, puseram incenso sobre ele, e ofereceram fogo estranho perante YHWH, o que Ele não lhes ordenara.”

Nadav e Avihu não eram perfeitos, e o fogo e o Ketoret que eles trouxeram como oferenda foram considerados “Estranhos”. Por causa disso, eles morreram por um fogo de Hashem que saiu e os consumiu (Levítico 10:2).

#157
A oferta das letras do Santo Nome está na unificação.
A letra Y י tem o aspecto de homem; o H ה é a mulher, o V ו é o filho. O noivo e a última letra H ה são para a filha, noiva.

Homem e mulher fazem uma união do Y י e do H ה, e todas as outras relações devem ser com santidade, bênção, pureza, humildade e todos os bons traços ensinados pelos sábios.

Lição:
Tudo o que nós fazemos deve ser feito adequadamente para atrair a Luz dos níveis Sagrados para as nossas vidas. Humildade e pureza são qualidades para se ter antes de vir diante do Santo pedindo satisfação.

Nadav e Avihu tinham uma consciência pura. Eles queriam fazer uma unificação que faria um fluxo eterno de Luz para o mundo usando o Tabernáculo Sagrado em sua primeira ativação. Não era a hora, nem o dever deles, pois o seu pai, Arão, estava vivo e tinha o cargo de Sumo Sacerdote. Faltava humildade porque não esperaram pelo seu pai.

Quando nós oramos para realizar um desejo, nós devemos reconhecer que podemos não ser dignos do que estamos prestes a pedir a Hashem porque temos as nossas falhas. Primeiro pedimos que Ele perdoe as nossas falhas e, pelos méritos dos Tzadikim, nós pedimos nosso desejo. Pedimos a Hashem que cumpra o nosso desejo apenas se for bom para o nosso futuro, porque nós não podemos ver o resultado futuro, mesmo que tenhamos certeza de que os nossos desejos são puros e altruístas.

Nós sempre incluímos em nossas orações um pedido de apoio para permanecer no caminho correto e no estudo da Torá e do Zohar. Então concluímos a nossa oração pessoal com;
Conecte-se à certeza

Salmo 32:10
“וְהַבּוֹטֵחַ בַּיהוָה חֶסֶד יְסוֹבְבֶנּוּ”
“Aquele que confia em Hashem, a misericórdia o cercará.” Amém.
Suplicante. (três vezes)

Salmo 69:14
“וַאֲנִי תְפִלָּתִי לְךָ יְהוָה עֵת רָצוֹן אֱלֹהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ.”
“Mas quanto a mim, minha oração é a Ti, ó YHVH, em tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me na verdade da tua salvação.”

Enviando.

Salmo 19:15
“יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי.”
“Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis ​​​​aos teus olhos, YHVH, minha rocha e meu redentor.”

Existem muitos códigos secretos nos Salmos. O verso acima tem 10 letras Yי e 42 letras no total. Concluímos todas as nossas orações importantes com este verso.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *