Daily Zohar 4076
Tradução para Hebraico:
111. וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים. וַיַּעַשׂ – רִבּוּי וְתִקּוּן שֶׁל הַכֹּל כָּרָאוּי. אֶת שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים – בַּהַתְחָלָה בְּחִבּוּר אֶחָד. סוֹד זֶה הַשֵּׁם הַשָּׁלֵם יַחַד הוי”ה אֱלֹהִים, אַף עַל גַּב שֶׁאֵינוֹ בְּגִלּוּי אֶלָּא בְּדֶרֶךְ נִסְתָּר.
112. הַגְּדֹלִים – שֶׁנִּבְרְאוּ [נ”א שֶׁנִּתְגַּדְּלוּ] בְּשֵׁם זֶה כָּזֶה לְהִקָּרֵא בָּהֶם הַשֵּׁם שֶׁל הַכֹּל. מצפץ מצפץ אֵלּוּ שֵׁמוֹת עֶלְיוֹנִים שֶׁל שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָרַחֲמִים. הַגְּדֹלִים – אֵלּוּ הִתְגַּדְּלוּ וְעוֹלִים לְמַעְלָה, בִּגְלַל שֶׁהֵם עֶלְיוֹנִים מִסּוֹד עֶלְיוֹן, וְעוֹלִים לְתוֹעֶלֶת הָעוֹלָם שֶׁמְּקַיֵּם בָּהֶם הָעוֹלָמוֹת. כְּמוֹ זֶה שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת, שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד עוֹלִים בְּגַדְלוּת אַחַת.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 16 de outubro de 2022 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Beresheet
Continuação do ZD anterior.
#110
Gênesis 1:16
“וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים.”
“Então Deus fez dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia e o luminar menor para governar a noite. Ele também fez as estrelas.”
Quando a lua estava em conjunção com o sol, a lua estava com a sua própria luz. Uma vez que a lua foi separada do sol e recebeu suas próprias forças, ela se diminuiu, diminuiu sua luz e a Klipot foi criada para ocultar a essência da luz. Isto foi feito para corrigir a luz interna. Por esse motivo, escreve-se “מארת” “Luzes” sem a letra Vav ו.
Inicialmente, Zeir Anpin e Nukva, chamados de Sol e Lua, eram iguais no nível espiritual e juntos como um, no segredo de “duas grandes luzes”. Naquela época, a Nukva, a Lua, tinha toda a sua luz e não precisava da Luz de Zeir Anpin, o Sol. A Nukva não pôde ficar neste estado e desceu do mundo de Atzilut para o mundo de Beriah (בריאה).
#111
As palavras no início do versículo, “וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים” “Então Deus fez…” refere-se a um estado maduro e um estado de correção. No segredo do nome completo “YHVH ELHYM.” Mesmo que não seja revelado, esses nomes se referem a Zeir Anpin e Nukva em um estado de igualdade quando eles têm o Mochin de Chokmah.
#112
“Duas grandes luzes” nos diz que elas atingiram o nível de maturidade para receber o nome especial “מצפ”ץ” que unifica tudo. O nome “מצפ”ץ” é YHVH em Atbash (א”ת ב”ש). Zeir Anpin recebe de “מצפ”ץ” à direita, e Nukva recebe de “מצפ”ץ” à esquerda. Então eles são chamados de “as grandes Luzes”.
Êxodo 34:6,7
“וַיַּעֲבֹר יְהוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא יְהוָה יְהוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת.”
“נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה”
“E o SENHOR passou diante dele e proclamou: “YHVH, YHVH, Deus, misericordioso e clemente, longânimo e grande em bondade e verdade,”
“mantendo a misericórdia para milhares, perdoando a iniquidade, a transgressão e o pecado…”
Os dois nomes de YHVH antes dos treze atributos de misericórdia são os dois “מצפ”ץ” ao lado de Arich Anpin. Esses nomes são chamados de “As Grandes Luzes”.