Zohar Diário # 4267 – Behaalotcha – Por favor, levante e olhe para nós.


Daily Zohar 4267

Holy Zohar text. Daily Zohar -4267

Tradução para Hebraico:

129. בֹּא רְאֵה, הָאָרוֹן הָיָה נוֹסֵעַ לִפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ שְׁלֹשָׁה יָמִים, נ’ לֹא הָיְתָה נִפְרֶדֶת מִמֶּנּוּ, וְנוֹסַעַת עִמּוֹ. וּמִתּוֹךְ אַהֲבַת יִשְׂרָאֵל מַחֲזִיר פָּנָיו וּמִסְתּוֹבֵב מִלְּגַבֵּי הָאָרוֹן, כְּמוֹ עֹפֶר הָאַיָּלִים, כְּשֶׁהוּא הוֹלֵךְ, מַחֲזִיר פָּנָיו לַמָּקוֹם שֶׁמִּשָּׁם יָצָא. וְעַל כֵּן בִּנְסֹעַ הָאָרֹן, נוּ”ן מְסוֹבֶבֶת פָּנִים לְמוּל יִשְׂרָאֵל, וְכִתְפֵי הַגּוּף לְגַבֵּי הָאָרוֹן.
130. וְעַל כָּךְ, כְּשֶׁהָאָרוֹן הָיָה נוֹסֵעַ, מֹשֶׁה אָמַר קוּמָה ה’, לֹא תַעֲזֹב אוֹתָם, הַחֲזֵר פָּנִים אֵלֵינוּ, וְאָז נוּ”ן חוֹזֶרֶת לְגַבֵּיהֶם כְּצוּרָה זוֹ, כְּמִי שֶׁמַּחֲזִיר פָּנָיו לְמִי שֶׁאוֹהֵב. וּכְשֶׁהָיָה מַתְחִיל הָאָרוֹן (וְיִשְׂרָאֵל) לִשְׁרוֹת, אָז הֶחֱזִירָה נוּ”ן פָּנֶיהָ מִיִּשְׂרָאֵל, וְהָחְזְרָה לְגַבֵּי הָאָרוֹן, וּבַכֹּל הָחֳזַר.
131. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר, בְּוַדַּאי כָּךְ הוּא, אֲבָל כָּאן לֹא הֶחֱזִיר פָּנָיו מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁאִם כָּךְ, צְרִיכָה נוּ”ן לְהִתְהַפֵּךְ מִגָּוֶן שֶׁל אַחֵר עֶלְיוֹן (שֶׁלְּמַעְלָה), זֶה מְנֻזָּר לְאָחוֹר, וְזֶה בְּדֶרֶךְ יָשָׁר לְגַבֵּי הָאָרוֹן.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 4 de junho de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Behaalotcha
DZ 4267
Continuação do ZD anterior.
#129
A Arca estava viajando na frente deles por três dias e a letra “נ” representando a Shechiná não seria separada da Arca e viajaria com ela. E por amor a Israel, Hashem voltou o seu rosto para Israel, e a Shechiná voltou-se para a Arca. Como uma jovem corça quando ela caminha, ela volta seu rosto para o lugar de onde veio. Portanto, quando a Arca estava viajando, o “נ” voltava seu rosto para Israel e seus ombros para a Arca.
#130
E, portanto, quando a arca estava viajando, Moisés disse;
Números 10:35
“וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה קוּמָה יְהוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ.”
“Assim, sempre que a arca partia, Moisés dizia: “Levanta-te, ó YHVH! Sejam dispersos os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te odeiam.”
Ele disse “Levante-se, ó YHVH” para que Hashem não nos deixasse e voltasse seu rosto para nós. Então o “נ” virou o rosto para eles como um “num invertido”, como alguém que vira o rosto para quem o ama. E quando a arca começou seu descanso, ele virou seu rosto para longe de Israel e voltou seu rosto para a Arca, e tudo se restaurou.
#131
O Rabi Shimon disse, Elazar, certamente é assim, que deve haver dois ‘nuns’ aqui olhando um para o outro, antes e depois dela, como você disse. Mas aqui depois e quando a Arca estava viajando, Malchut não desviou seu rosto de Israel, isto é, sua influência e sustento não cessaram de Israel como o Rabi Elazar disse, se assim fosse, este nun escrito, deveria ser invertido, como o num superior, que é a coroa do rei, porque este num está ao contrário, e este supremo, que é Malchut, está no caminho certo com a Arca, significando que é a unificação com Zeir Anpin e por isso o rosto dela certamente se volta para Israel, e não como o Rabi Elazar disse.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *