Daily Zohar 4332
Tradução para Hebraico:
339. מָה אֶשְׁכּוֹל שֶׁהוּא אֶחָד וּתְלוּיִים בּוֹ כַּמָּה עֲנָבִים, מִצַּד זֶה וּמִצַּד זֶה, כָּךְ זֶה מִצְוָה אַחַת, וּתְלוּיִים בָּהּ כַּמָּה עֲנָבִים זַגִּים וּזְמוֹרוֹת צְרוּרִים בָּהֶם. שִׁבְעָה רָצִים אֵלּוּ הֵם שִׁבְעָה צְרוֹרוֹת שֶׁל תְּכֵלֶת שֶׁצָּרִיךְ לִכְרֹךְ בָּהּ בְּכָל אֶחָד וְאֶחָד, אוֹ לְהַגְדִּיל עַד שְׁלֹשָׁה עָשָׂר. מִי שֶׁיּוֹסִיף, לֹא יוֹסִיף עַל שְׁלֹשָׁה עָשָׂר. מִי שֶׁיְּמַעֵט, לֹא יְמַעֵט מִשִּׁבְעָה.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 18 de agosto de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Shelach Lechá
Continuação do ZD anterior.
#338
Ele se levanta de manhã, diz algumas bênçãos e coloca Teflin na cabeça entre os olhos. Ele quer levantar a cabeça e vê o Santo nome supremo escrito em sua cabeça e tiras penduradas de um lado e do outro em seu coração; ele está olhando para a honra de seu mestre. Ele abre as mãos e vê a outra amarrada com o santo nome, retira as mãos e olha para a honra de seu mestre. Ele se envolve em um envoltório de mitsvá, Talit, com quatro asas. Quatro reis aparecem diante dos quatro, ou seja, as quatro testemunhas fiéis do Rei, que são os quatro Tzitzits, pendurados nos quatro cantos como uvas num cacho (#323).
#339
Qual é o cacho, que é um, e as uvas pendem dele de um lado e do outro, então é o Tzitzit é uma mitsvá, e várias uvas e galhos de videira pendem dele. Ou seja, vários tipos de níveis, conforme explicado acima. Eles envolvem sete corredores. São sete amarrações de cor azul claro, que devem ser amarradas em cada uma (#323) ou até treze amarrações; quem adicionar a elas deverá somar no máximo treze. E quem fizer menos não será menor que sete.
Sexta-feira é um bom dia para fazer uma ** Doação, especialmente se você não doou na última semana. Doar na sexta-feira, que é um aspecto de Yessod, expande o vaso para a Luz e a honra do Shabat.
** Sua doação não precisa ser entregue no mesmo local todas as semanas. Você pode alternar ou dividir sua doação entre aqueles que o beneficiam espiritualmente.