Daily Zohar 5087

Tradução para Hebraico:
190. יוֹם לְיוֹם – יוֹם לְיוֹם וְטַבַּעַת לְטַבַּעַת. עַכְשָׁו מְדַבֵּר הַכָּתוּב בְּדֶרֶךְ פְּרָט אֵיךְ הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים וּמְתַקְּנִים בְּסַפִּירִיּוּת וּבְהִתְנוֹצְצוּת עֶלְיוֹנָה לַכָּבוֹד הַזֶּה, וְאֵיךְ שׁוֹפֵעַ וּמוֹשֵׁךְ אוֹתוֹ הָרָקִיעַ שֶׁפַע שֶׁל טַל עֶלְיוֹן. וְאוֹמֵר, יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אֹמֶר. יוֹם לְיוֹם וְדַרְגָּה לְדַרְגָּה, יְחַוֶּה (אוֹחֵז) לְהִכָּלֵל זֶה בָּזֶה וּלְהָאִיר זֶה מִזֶּה מֵאוֹתָהּ סַפִּירִיּוּת שֶׁנּוֹצְצִים וּמְאִירִים הַשָּׁמַיִם לַכָּבוֹד הַזֶּה. יַבִּיעַ – כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר מַבָּע אִתְעָבֵד וְגוֹ’. מְמַהֲרִים לְהָאִיר זֶה מִזֶּה וּלְהִתְנוֹצֵץ זֶה מִזֶּה מֵאוֹתוֹ סַפִּירִיּוּת וְהִתְנוֹצְצוּת.
Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Terumah
Continuação do ZD anterior.
#189
E quando esse orvalho cristalino (בדולח) é extraído e flui da cabeça de Zeir Anpin, tudo se preenche e se completa nas letras sagradas — isto é, nas vinte e duas letras — em todos esses caminhos sagrados. Significa que a Chokhmah que está nos trinta e dois caminhos se oculta e se reveste desse orvalho, que são os Chassadim. Então, ela se preenche de tudo — tanto da Chokhmah quanto dos Chassadim — exceto que a Chokhmah está oculta, enquanto os Chassadim são revelados. Uma vez que tudo se une nela — tanto a Chokhmah quanto os Chassadim — um caminho é feito nela para irrigar e abençoar os níveis inferiores, até Malchut. Ou seja, o aspecto da chave (מפתחא) é retificado nela, que é chamada de “caminho” (אורח) (como em Bereshit, # 251), através do qual a iluminação das três sefirot superiores (ג”ר) é concedida a Malchut.
Observações:
O Zohar descreve o fluxo de orvalho cristalino supremo (tal shel bedolach — Chassadim puro) da cabeça de Zeir Anpin (ג”ר, Gimel Rishonot) no dia de Shabat. Este orvalho oculta e reveste a Chokhmah suprema (dos trinta e dois caminhos), enquanto revela Chassadim abertamente, unindo ambos em Zeir Anpin através das vinte e duas letras/caminhos sagrados. O resultado é a formação de um “caminho” (אורח) — identificado como a chave (מפתחא,maftechah) — que canaliza a iluminação unificada de Chokhmah e Chassadim para baixo, até Malchut, completando a sua bênção e retificação no Shabat.
#190
“יום ליום” etc. — isso significa que um dia concede a outro dia, e um anel concede a outro anel. Pois cada sefirá de Zeir Anpin, que é chamada de “dia” e “anel”, concede à sefirá correspondente em Malchut. Por ora, o versículo fala em detalhes: como os céus — que é Zeir Anpin — declaram e retificam através das sefirot e do brilho celestial, para esta glória (כָּבוֹד), que é Malchut chamada de “glória”. E como esse firmamento atrai e faz atrair o fluxo do orvalho celestial. E diz: “יום ליום יַבִּיעַ אֹמֶר” “Dia após dia profere discurso” (Salmos 19:3) — dia após dia e nível após nível se apressam em incluir um no outro e em iluminar um a partir do outro, daquele brilho e iluminação dos céus em direção a esta glória, que é Malchut. “יַבִּיעַ” é como em “מְבַע אִתְעֲבִיד” etc., onde “מְבַע” é uma expressão de pressa, para o Targum (tradução) de “וְחָשׁ עֲתִידוֹת לְמוֹ” é “וּמְבַע דַּעֲתִיד לְהוֹן.” E “יַבִּיעַ” significa que eles se apressam em iluminar um do outro e brilhar um do outro, das sefirot e daquele brilho de Zeir Anpin, que é chamado de “céus”.
Observações:
O Zohar explica “יום ליום יַבִּיעַ אֹמֶר” (Salmos 19:3) como a concessão dinâmica dentro de Zeir Anpin (“céus”/“dia”/“anel”) à sua contraparte em Malchut (“כָּבוֹד” “glória”). Cada sefirá de Zeir Anpin se apressa (“יַבִּיעַ” “yabia”, da raiz de velocidade/pressa) para iluminar e brilhar em direção a Malchut, unindo níveis e atraindo o orvalho celestial através do firmamento (Yessod). Isso detalha como Zeir Anpin retifica e declara a glória divina a Malchut no dia de Shabat, com rápida e mútua inclusão de luz das sefirot acima para completar a sua revelação abaixo.
