Zohar Diário # 5130 – Vayikra – Recuperando o que foi perdido.


Daily Zohar 5130

Holy Zohar text. Daily Zohar -5130

Tradução para Hebraico:

273. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב, וְהָיָה כִּי יֶחֱטָא וְאָשֵׁם וְגוֹ’. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? אוֹ מָצָא אֲבֵדָה וְכִחֶשׁ בָּהּ וְגוֹ’, שֶׁהֲרֵי בִּשְׁבִיל זֶה מִסְתַּלֵּק הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵהַכֹּל. כִּבְיָכוֹל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא נִמְצָא בִמְקוֹמוֹ, שֶׁהֲרֵי כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל נִפְרְדָה מִמְּקוֹמָהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אָבְדָה הָאֱמוּנָה. מַה זּוֹ הָאֱמוּנָה? זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת. אָבְדָה הָאֱמוּנָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר עַל מָה אָבְדָה הָאָרֶץ, וְהַכֹּל אֶחָד. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אָבְדָה, וְלֹא נֶאֱבֶדֶת, וְלֹא אֲבוּדָה. כְּמוֹ כֵן הַצַּדִּיק אָבָד. אָבוּד אוֹ נֶאֱבָד לֹא כָתוּב, אֶלָּא אָבָד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אָבְדָה הָאֱמוּנָה, בִּשְׁבִיל כָּךְ – וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה אוֹ אֶת הָאֲבֵדָה וְגוֹ’.

Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Vayikra
Continuação do ZD anterior.
#273
Isto é o que está escrito: “וְהָיָה כִי יֶחֱטָא וְאָשֵׁם” etc. (Levítico 5:23). O que está escrito acima? “אוֹ מָצָא אֲבֵדָה וְכִחֶשׁ בָּהּ” etc. (Levítico 5:22). Pois o pecador causa uma falha acima, e por causa disso, o Santo, bendito seja Ele, se retira de tudo. Por assim dizer, o Santo, bendito seja Ele, não é encontrado em Sua existência, pois Kenesset Israel — que é Malchut — está separada de seu lugar. Isto é o que está escrito: “אָבְדָה הָאֱמוּנָה” “A fé pereceu” (Jeremias 7:28). O que é “fé”? É Kenesset Israel, como é dito: “וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת” “e Tua fidelidade nas noites” (Salmos 92:3), e “noite” é Malchut. “A fé pereceu” é como se diz: “עַל מָה אָבְדָה הָאָרֶץ” “Por que razão a terra pereceu?” (Jeremias 9:11). E tudo é uma coisa só, pois Malchut é chamada de “fé” e é chamada de “terra”.
E estabelecemos que “אָבְדָה” (pereceu) está escrito, indicando que Malchut perdeu seu esposo, Yessod. Não está escrito “נֶאֶבְדָה” ou “אֲבוּדָה”, o que significaria que ela própria se perdeu. Da mesma forma, está escrito “צַדִּיק אָבַד” “o justo pereceu” (Isaías 57:1) — não está escrito “אָבוּד” ou “נֶאֱבַד”, mas “אָבַד”, o que significa que ele perdeu sua companheira, que é Malchut. E isto é o que está escrito: “אָבְדָה הָאֱמוּנָה”.
Por causa disso está escrito: “וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה אוֹ אֶת הָאֲבֵדָה” etc. Malchut, que foi prejudicado por seu pecado, é chamado de “coisa perdida” (אֲבֵדָה). E ele deve devolver a coisa perdida ao tsadic – que é Yessod – que a perdeu.
Observações:
O Zohar interpreta as leis da oferta pela culpa (Levítico 5) em um nível profundo. Quando uma pessoa peca, especialmente por meio da negação ou de falsos juramentos, ela causa uma separação entre Yessod (o tzaddik) e Malchut (a Shekhinah/fé/terra). Essa separação é descrita como Malchut “perdendo” seu esposo ou Yessod “perdendo” a sua companheira. O termo “אָבְדָה” (perdido) é usado precisamente para indicar essa perda relacional, não a destruição da própria Malchut.
A retificação requer “devolver a coisa perdida” — restaurar Malchut a Yessod por meio de teshuvá e restituição. Somente então o dano é reparado e a união divina restabelecida. Isso revela que muitos pecados, particularmente aqueles que envolvem desonestidade, danificam diretamente a conexão entre os aspectos masculinos e femininos da santidade, e a verdadeira expiação envolve restaurar ativamente essa união sagrada.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *