Zohar Diário # 3311 – Tzav – No próximo ano em Jerusalém.

Daily Zohar 3311

Holy Zohar text. Daily Zohar -3311

Tradução para Hebraico:

97. בָּאוּ רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יְהוּדָה וְנָשְׁקוּ אֶת יָדוֹ. בָּכוּ וְאָמְרוּ: אַשְׁרֵי חֶלְקֵנוּ שֶׁשָּׁאַלְנוּ אֶת זֶה. אַשְׁרֵי הַדּוֹר שֶׁאַתָּה שָׁרוּי בְּתוֹכוֹ.
98. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַה’. בֹּא רְאֵה, הָרְשָׁעִים שֶׁל הָעוֹלָם גּוֹרְמִים לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהִסְתַּלֵּק מִכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי טז) אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף. מִי הָאַלּוּף? זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (שֶׁהוּא אַלּוּפוֹ שֶׁל עוֹלָם), כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר אַלּוּף נְעוּרַי אָתָּה. וְהֵם (הָרְשָׁעִים) מַפְרִידִים אֶת זֹאת מִזֶּה, שֶׁהִיא שְׁלוֹם הַבַּיִת, וְהֵם זִוּוּג אֶחָד.
99. בָּא אַהֲרֹן הַקָּדוֹשׁ וּבָנָיו, וְעַל יְדֵיהֶם נִקְרָבִים שְׁנֵיהֶם וּמִזְדַּוְּגִים זֶה עִם זֹאת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב, בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל הַקֹּדֶשׁ. זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו. וְהֵם מְזַוְּגִים אֶת הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן בַּגְּבִירָה, וְעַל יְדֵיהֶם מִתְבָּרְכִים עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים וְנִמְצָאוֹת בְּרָכוֹת בְּכָל הָעוֹלָמוֹת, וְנִמְצָא הַכֹּל אֶחָד בְּלִי פֵרוּד.
100. וְאִם תֹּאמַר, לָמָּה לֹא כָתוּב זֹאת קָרְבָּן, לְקָרֵב זֹאת לִמְקוֹמָהּ? לֹא כָּךְ, שֶׁהֲרֵי הַכֹּהֵן מִמַּעְלָה שׁוֹרֶה לְהָבִיא אֶת הַזִּוּוּג לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְזֶה הַזֶּה לְזַוְּגוֹ עִם זֹאת וּלְקָרְבָם כְּאֶחָד, וְלָכֵן הַכֹּהֵן מַשְׁלִים אֶת הַקָּרְבָּן וּמְקָרֵב אֶת הַזִּוּוּג. אַשְׁרֵי חֶלְקָם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Tzav

# 97
O Rabi Chizkiya e o Rabi Yehuda ficaram felizes por terem perguntado ao Rabi Shimon sobre ‘Deus está irado todos os dias’. Eles beijaram as suas mãos, choraram e elogiaram a geração qual o Rabi Shimon está entre eles.

# 98
Levítico 6:13

“Esta é a oferta de Arão e de seus filhos, a qual oferecerão a YHVH no dia em que ele for ungido; a décima parte de um efa de flor de farinha fina como oferta de diária de cereais; a metade dela pela manhã, e a outra metade à noite”.

Os ímpios do mundo é que fazem com que o Santo Bendito seja Ele se separe da Shechina, conforme nós lemos em;

Provérbios 16:28.

“O homem perverso semeia a contenda, e o queixoso separa os melhores amigos”.

O ‘melhor dos amigos’ ‘אַלּוּף’ é o Santo Bendito seja Ele, que é forçado a desconectar-se de Yessod por causa dos iníquos que perturbam a paz que é Yessod e a conexão com a Shechina em Malchut é perdida.

# 99
Arão e seu filho, os sacerdotes, servem ao Santo para unificar Zeir Anpin e Malchut.

Levítico 16: 3

“Com isso (זֹאת) Arão entrará no Santo”

O Zohar explica que “este” é a Shechina em Malchut. A Shechinah acompanha Arão quando ele entra no Santo dos Santos para a unificação de YHVH, Zeir Anpin e Shechina. O Sumo Sacerdote faz esse processo para que ele possa atrair Luz para todos os mundos inferiores, sem separação.

# 100
Em Levítico 6:13, lemos ‘esta’ ‘זה’ na forma masculina e em Levítico 16: 3 ‘isto’ ‘זאת’ está na forma feminina. Ambos os lugares estão relacionados à unificação de Zeir Anpin e Malchut e o Zohar pergunta qual a diferença entre eles.

Depois explica que, quando a forma feminina é usada, ela está relacionada ao serviço que o sacerdote faz para conectar Malchut a Zeir Anpin do nível inferior ao superior. Quando a forma masculina é usada, ela se relaciona com o sacerdote supremo que é Chessed de Zeir Anpin que conecta Zeir Anpin a Malchut do nível superior ao inferior.
Lição;
Podemos fazer a unificação de Malchut com Zeir Anpin com nossa conexão com o estudo da Torá. Nós somos o aspecto de Malchut, um vaso, e a Torá e seus canais de Luz que é o Zohar, e os estudos da Kabbalah são o aspecto de Zeir Anpin que traz bênçãos para o nosso mundo.

Por causa da pandemia de Coronavírus que nos forçou a entrar em quarentena, não podemos orar em Minyan e atrair a Shechina para uma conexão de nível superior. Esta situação cria uma grande falta de luz no mundo.

Estou certo de que existem muitos lugares secretos em Israel que conduzem orações e mantêm uma conexão com a Torá, Zeir Anpin, especialmente no Shabat. Eles mantêm o fluxo de luz e a unificação da Shechiná com Zeir Anpin e atraem grande luz ao mundo.

O lado bom é que podemos ter o Mashiach no mundo para equilibrar a falta de Luz e impedir o mundo de causar sua destruição. O outro aspecto positivo é que os sábios disseram que o Mashiach viria se todos nós tivéssemos méritos ou se todos nós não tivéssemos.

A ‘enorme’ ausência de Luz forma um vaso vazio gigante que atrai Mashiach para vir e nos levar das Trevas para a Luz e para a liberdade.

Espero que cada um de nós, eu especialmente, sinta a dor de perder os serviços adequados do Shabat. Estamos um pouco antes da Páscoa, quando celebramos o evento de nos libertarmos da escravidão. Estamos trancados em nossas casas e B’H neste ano, possamos experimentar a verdadeira liberdade de todo o caos.

No final da leitura da Hagadá de Pessach, cantamos ‘הבנויה בירושלים הבאה לשנה’, ‘no próximo ano na Jerusalém construída’. Essas palavras expressam o desejo de ver Jerusalém reconstruída com o Templo Sagrado e Mashiach como rei reinando com paz em todo o mundo.

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *