Tradução para Hebraico:
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Ha’azinu
# 168
Quando Chessed precisa assumir o controle, ele cobre os aspectos de julgamento na barba. Quando os julgamentos precisam ser expressados, eles cobrem os aspectos de Chessed na barba.
Ambos os aspectos são necessários. Chessed para trazer a clemencia a Israel e julgamentos para se vingar dos inimigos. Por essas razões, o Rei Davi desejava a conexão com essa barba.
Este segredo é revelado no;
Salmos 118: 5-9
“מִן הַמֵּצַר קָרָאתִי יָּהּ עָנָנִי בַמֶּרְחָב יָהּ.”
“Invoquei YH no meio perigo (lugar estreito); YH me respondeu e me colocou em um lugar largo.”
Nós lemos esses versos no Hallel, durante o Rosh Chodesh e os feriados.
# 169
A barba de Zeir Anpin tem nove aspectos de luzes com 60.000 cabelos que representam as seis sefirot de Z”A. Estas luzes se espalham e iluminam o corpo.
As seis conexões com essas luzes são reveladas nos dois lados da face, três de cada lado. Existem três outras áreas de luz nos pelos faciais. Um está no cabelo acima dos lábios, um no cabelo da frente até o queixo e o terceiro é o cabelo da barba que se espalha até o peito.
Os três à direita são Chokmah, Chessed e Netzach. Os três à esquerda são Binah, Gevurah e Hod. Os três no meio são Da’at, Tiferet e Yessod.
# 170
Os três no meio embelezam o rosto porque eles carregam o Santo nome.
O Salmo 118:5 acima deve ser traduzido de forma mais apropriada como “Do ‘lugar estreito’ chamei YH, e YH me respondeu no lugar amplo”
O ‘lugar estreito’ é a área estreita do cabelo na frente das orelhas e se espalha até o ‘lugar largo’.
Lição:
As nove luzes da barba de Z”A são chamadas de ‘Tikunei Dikna’, que literalmente significa nove correções da barba. A palavra correção pode ser confusa quando é traduzida do Aramaico ou Hebraico.
É muito importante compreender esta palavra e os seus aspectos.
A luz que vem do Infinito precisa de um vaso para ser revelada. Quando o vaso é encontrado e a Luz toma conta dele, isso é chamado de ‘correção’. Esta é a raiz da palavra ‘תיקון’ ‘Tikun’ ou ‘תיקונים’ ‘Tikunim’ no plural é ‘תקן’ e significa ‘instalação’.
Em geral, quando nós “corrigimos” algo em nós mesmos, revelamos a luz relacionada a essa ação específica.
O processo pessoal de Tikun é o trabalho de nossa vida neste mundo que é a “correção” das partes quebradas do nosso vaso, para trazer a Luz para dentro.
No comentário acima, eu explico a “correção” como canais de luz porque no momento da criação a Luz veio dos canais superiores de Luz (Cabelo) para estabelecer e corrigir os vasos para receber e espalhar a Luz pelos quatro mundos. Este processo foi feito para transformar gradualmente a luz pura do infinito em uma Luz “mais densa” e “mais pesada” que pode ser recebida por nós em Malchut. Sem este processo, nós não seríamos capazes de manter a luz em nossos vasos.
Talvez fosse mais fácil de entender se nós imaginarmos que não podemos acender uma vela diretamente do sol porque ela derreteria em um instante.
{||}