Tradução para Hebraico:
90. וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם בֵּרַכְתָּנִי. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (שיר ו) מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה יָפָה כַּנִּדְגָּלוֹת. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר. אֲבָל מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה – אֵלּוּ הֵם יִשְׂרָאֵל, בִּזְמַן שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יָקִים אוֹתָם וְיוֹצִיאֵם מִן הַגָּלוּת, אָז יִפְתַּח לָהֶם פֶּתַח שֶׁל אוֹר [שֶׁהוּא] דַּקִּיק קָטָן, וְאַחַר כָּךְ פֶּתַח אַחֵר שֶׁהוּא גָדוֹל מִמֶּנּוּ, עַד שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִפְתַּח לָהֶם שְׁעָרִים עֶלְיוֹנִים פְּתוּחִים לְאַרְבַּע רוּחוֹת הָעוֹלָם.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge RamosZohar Vayishlach
Gênesis 32:25
“וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר.”
“Então Jacó ficou sozinho, e um Homem lutou com ele até o raiar do dia.”
# 89
Jacó lutou com o anjo do *outro lado durante a noite toda, até ao amanhecer que é o momento em que o outro lado perde o controle.
O exílio é como viver na escuridão e na noite. Durante a ‘noite’, a ‘poeira’ (אבק) tem controle sobre Israel e elas são lançadas à terra até o amanhecer e a luz clarear. Então Israel governará o reino porque eles serão santificados do alto como está escrito em
Daniel 7:27
“וּמַלְכוּתָה וְשָׁלְטָנָא וּרְבוּתָא דִּי מַלְכְוָת תְּחוֹת כָּל שְׁמַיָּא יְהִיבַת לְעַם קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין מַלְכוּתֵהּ מַלְכוּת עָלַם וְכֹל שָׁלְטָנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן וְיִשְׁתַּמְּעוּן.”
“Então o reino e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo aos santos do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e todos os domínios o servirão, e lhe obedecerão.”
# 90
Gênesis 32:26
“וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם בֵּרַכְתָּנִי.”
“Disse o homem: Deixa-me ir, porque já vem rompendo o dia. Jacó, porém, respondeu: Não te deixarei ir, se me não abençoares.”
O anjo das trevas pediu para ser solto porque a manhã chegou.
Cantares 6:10
“מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת.”
“Quem é ela que aparece como o amanhecer do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, imponente como um exército com bandeiras?”
O Rabi Yehuda cita este verso e diz que “Quem é ela” são os filhos de Israel. Quando o Santo, Bendito seja Ele, os erguer e os tirar do exílio, ele abrirá para eles uma abertura muito fina de uma pequena boa luz. Então ele abrirá outra abertura que é um pouco maior e assim por diante, até que o Santo Bendito seja Ele abra para eles os portões celestes que se abrem em quatro direções. Isso significa que sua redenção não virá de uma só vez, mas como a luz do amanhecer que aumenta até que toda a luz do dia seja mostrada. Este é o significado de “olha para a frente como a manhã”
Lição:
Nós continuamos a luta de Jacó contra as trevas até o amanhecer. Continuamos a luta até o momento em que o Santo Bendito seja Ele, abra para nós um novo canal de luz que nós devemos agarrar e transformar as trevas em bênçãos.
A grande maioria das pessoas não está ciente da guerra global que atualmente esta sendo conduzida em um nível espiritual com sinais visíveis na terra. Ela pode explodir em uma guerra enorme e destrutiva a qualquer momento, mas nós buscamos a Luz para sermos capazes de controlar o lado da escuridão nos níveis pessoal e global.
Aqueles que vão contra a liberdade de religião fazem parte do lado maligno que quer nos impedir de ver a abertura da luz. Se nós perdermos o caminho para a Luz, podemos cair em uma grande escuridão que os novos Faraós do mundo trazem sobre nós para nos escravizar. Nós devemos implorar e orar a D-us para nos enviar o redentor.
{||}
GLOSSÁRIO
Outro-lado
Em aramaico ‘סטרא אחרא’, ‘Sitra Achra’, o ‘Outro lado’, o sistema impuro, oposto à santidade, tudo que é negativo e drena a Luz que nós ganhamos ou desejamos receber.