Daily Zohar 4279
Tradução para Hebraico:
145. עוֹד אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, כָּתוּב אִם כָּכָה אַתְּ עֹשֶׂה לִּי הָרְגֵנִי נָא וְגוֹ’. וְכִי מֹשֶׁה, שֶׁהוּא עָנָו מִכָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, מִשּׁוּם שֶׁשָּׁאֲלוּ מִמֶּנּוּ יִשְׂרָאֵל לֶאֱכֹל מָסַר עַצְמוֹ לְמִיתָה? לָמָּה? אָמַר רַבִּי אַבָּא, דָּבָר זֶה לָמַדְנוּ וְסוֹד עֶלְיוֹן הוּא. מֹשֶׁה לֹא הֵרַע לְפָנָיו וְלֹא שָׁאַל מִיתָה עַל שֶׁשָּׁאֲלוּ יִשְׂרָאֵל.
Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Postado por Zion Nefesh | 18 de junho de 2023 | Tradução: Jorge Ramos.
.
Zohar Behaalotcha
Continuação do ZD anterior.
#144
Aquele que se contamina e segue seus desejos e não falta nada para sua alma e corpo, a árvore, que é Zeir Anpin, não o aceita e o eleva para receber do alto. Então, “ainda Deus não lhe dá o poder de comer dela (desfrutar de sua riqueza), mas um estrangeiro a consome” (# 141 acima)
Por causa disso, uma pessoa precisa ganhar méritos para aquele mundo com o que o Santo Bendito seja Ele, lhe dá, então ela come disso neste mundo, e o princípio permanece para ela no mundo acima, para estar no pacote da vida.
#145
O Rabi Yossi também disse que está escritoף
Números 11:15
“וְאִם כָּכָה אַתְּ עֹשֶׂה לִּי הָרְגֵנִי נָא הָרֹג אִם מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְאַל אֶרְאֶה בְּרָעָתִי.”
“E se assim fazes comigo, mata-me, peço-te, se tenho achado graça aos teus olhos, e não me deixes ver o meu mal.”
Ele pergunta a Moisés, que era o mais humilde de todos os povos do mundo, estava pronto para se entregar à morte porque Israel lhe pediu para comer. Por que? Rabi Abba disse, eu aprendi isso, e é um segredo supremo; Moshe não ficou chateado e não pediu para se entregar à morte porque Israel pediu que ele comesse carne.
Lição:
Moisés considerou o desejo do povo de comer carne como um rebaixamento de seu nível, o que tornaria o seu nível falho.