Zohar Diário # 3995 – Shelach Lecha – Quem subirá primeiro e quem irá rolar no subsolo.

Daily Zohar 3995

Holy Zohar text. Daily Zohar -3995

Tradução para Hebraico:

213. כְּשֶׁהֵאִיר הַיּוֹם, קוֹל הִתְעוֹרֵר כְּמִקֹּדֶם וְאָמַר: עַם תַּקִּיף כְּאַרְיֵה, גִּבּוֹרִים כַּנְּמֵרִים, תְּנוּ כָבוֹד לְרִבּוֹנְכֶם, שֶׁכָּתוּב (שם כה) עַל כֵּן יְכַבְּדוּךָ עַם עָז וְגוֹ’. שָׁמְעוּ קוֹל, חֲיָלוֹת וּמֶרְכָּבוֹת שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים, (דברי הימים-א כט) לְךָ ה’ הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד וְגוֹ’, עַד (נחמיה ט) וּמְרוֹמַם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. תָּמְהוּ וְהָלְכוּ. בֵּין כָּךְ הֵאִיר הַיּוֹם, הֶחֱזִירוּ רֹאשׁ, וְרָאוּ כָּל הַמִּדְבָּר מְכֻסֶּה בְּעַנְנֵי כָבוֹד מְאִירִים, נוֹצְצִים בִּגְוָנִים רַבִּים.
214. אָמְרוּ זֶה לָזֶה, וַדַּאי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה לְהִשְׁתַּבֵּחַ בַּתִּשְׁבַּחַת שֶׁל דּוֹר הַמִּדְבָּר, שֶׁלֹּא הָיָה בָּעוֹלָם דּוֹר עֶלְיוֹן כְּדוֹר זֶה, וְלֹא יִהְיֶה עַד שֶׁיָּבֹא מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. וַדַּאי כָּל מַה שֶּׁהֶרְאָה לָנוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, לֹא הָיָה אֶלָּא בִּשְׁבִיל לְהוֹדִיעֵנוּ חֲבִיבוּת רִבּוֹנָם עֲלֵיהֶם, לְהוֹדִיעַ שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֵלֶק טוֹב, וְהֵם בְּנֵי עוֹלָם הַבָּא. וְלֶעָתִיד לָבֹא כְּשֶׁיָּקִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַמֵּתִים, עֲתִידִים אֵלּוּ לַעֲמֹד לִתְחִיָּה בָּרִאשׁוֹנָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כו) יִחְיוּ מֵתֶיךָ, וְאֵלֶּה הֵם דּוֹר הַמִּדְבָּר.

Comentário de: Zion Nefesh:
Tradução Jorge Ramos
Zohar Shelach Lecha

Continuação do ZD anterior.

#213
Quando o dia amanheceu, uma voz despertou como antes e disse, povo (Nação) que é forte como um leão, poderoso como tigres que dão honra ao seu Senhor. Está escrito;

Isaías 25:3
“עַל כֵּן יְכַבְּדוּךָ עַם עָז קִרְיַת גּוֹיִם עָרִיצִים יִירָאוּךָ.”
“Por isso os fortes te glorificarão; A cidade das nações tiranas te temerá”.

Eles ouviram os sons de exércitos e acampamentos que estavam dizendo;

1 Crônicas 29:11-13
“לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהוֹד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ.”
“וְהָעֹשֶׁר וְהַכָּבוֹד מִלְּפָנֶיךָ וְאַתָּה מוֹשֵׁל בַּכֹּל וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל.”
“וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ מוֹדִים אֲנַחְנוּ לָךְ וּמְהַלְלִים לְשֵׁם תִּפְאַרְתֶּךָ.”
“Tú é, YHVH, a grandeza (Chessed), O poder (Gevurah) e a glória (Tiferet), e a vitória (Netzach) e a majestade (Hod); Pois teu é tudo (Yessod) que está no céu e na terra (Malchut); Teu é o reino, ó YHVH, e tu és exaltado como chefe sobre todos.”

“Tanto as riquezas como a honra vêm de Ti, e Tu reinas sobre tudo. E na Tua mão há força e poder; na Tua mão está o engrandecer e o dar força a todos.”

“Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome.”

Os exércitos terminaram com “E exaltados acima de toda a bênção e glória”.

Esta revelação os deixou maravilhados, e eles foram embora. Enquanto isso, o dia amanheceu; eles olharam para trás e viram o deserto coberto de nuvens preciosas, iluminando e brilhando com muitas cores.

#214
Eles disseram um ao outro, é claro, o Santo Bendito seja Ele, quer ser louvado com os louvores da geração que passou pelo deserto. Porque não houve geração no mundo tão alta quanto a deles, e não haverá outra até a vinda do Rei Mashiach. De fato, tudo o que nos é mostrado pelo Santo Bendito seja Ele, é para que nós saibamos seu amor por eles e que eles tenham uma boa parte no mundo vindouro. No futuro, quando o Santo Bendito seja Ele, ressuscitar os mortos para a vida, a geração do deserto será a primeira a ressuscitar como está escrito em;

Isaías 26:19
“יִחְיוּ מֵתֶיךָ נְבֵלָתִי יְקוּמוּן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שֹׁכְנֵי עָפָר כִּי טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל.”
“Os teus mortos viverão; os seus corpos ressuscitarão; despertai e canta, tu que habitas no pó; Porque o teu orvalho é como o orvalho das ervas, e a terra lançará fora os mortos”.

“Os teus viverão” são a geração do deserto.

Lição:
O primeiro versículo anunciado pelos exércitos dos ceus é da profecia de Isaías sobre a Redenção Final. O profeta declara a promessa de Hashem de que a morte será banida para sempre.

Os versículos seguintes de 1 Crônica são do discurso do Rei Davi ao povo depois que ele preparou tudo para a construção do Primeiro Templo Sagrado.

Esses versos estão em nossa oração matinal antes do Cântico do Mar.
Nós damos Tzedaka nesta parte para conectar-se à Árvore da Vida com todas as Sefirot assim como o Rei Davi usou em seu discurso.

Então nós nos conectamos com a primeira redenção, deixando o Egito com “ויושע” (Êxodo 14:30-31) e cantamos o Cântico do Mar, que também se refere à Redenção Final que trará a Ressurreição dos mortos.

O primeiro a se levantar naquela tempo será o Tzadikim na Terra de Israel.
“Seus mortos viverão” “יִחְיוּ מֵתֶיךָ” se refere aos mortos em Israel.

“corpo morto (cadáver) se levantará” “נְבֵלָתִי יְקוּמוּן” são aqueles que estão enterrados fora de Israel que são considerados cadáveres porque eles não terão as suas almas até que rolem para o subsolo de onde eles são enterrados para a Terra Santa de Israel (Zohar Vayera #391) ).

{||}

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *