Daily Zohar 5127

Tradução para Hebraico:
268. שְׁתוּלִים בְּבֵית ה’ – לִזְמַנּוֹ שֶׁל מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ – בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים. עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה – בְּאוֹתוֹ יוֹם שֶׁהָעוֹלָם יִמָּצֵא חָרֵב. דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ – לְאַחַר שֶׁכָּתוּב (ישעיה סו) הַשָּׁמַיִם הַחֲדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה. וְאָז, (תהלים קד) יִשְׂמַח ה’ בְּמַעֲשָׂיו כָּתוּב. וְכָל כָּךְ לָמָּה? (תהלים צב) לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר ה’ צוּרִי וְלֹא עַוְלָתָה בּוֹ.
269. עוֹד פָּתַח וְאָמַר, (משלי טז) אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף. אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, הָרְשָׁעִים עוֹשִׂים פְּגָם לְמַעְלָה. וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף, מַפְרִיד אַלּוּפוֹ שֶׁל עוֹלָם, וְזֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
Comentário de: Zion Nefesh:
.
Zohar Vayikra
Continuação do ZD anterior.
#267
E isto se dará no exílio final: o Santo, bendito seja Ele, é como este cedro que demora a florescer e a ascender. E desde o momento em que Ele ascende até o momento em que permanece em Sua existência — isto é, até que a redenção chegue — é um dia, isto é, um dia do Santo, bendito seja Ele, que são mil anos, e o início do segundo dia, até que Ele faça sombra à luz do dia — isto é, depois da metade do dia, quando o sol começa a se pôr — que é, no dia do Santo, bendito seja Ele, depois de quinhentos anos. E depois de mil e quinhentos anos, a redenção chegará.
E um cedro cresce apenas com a delicadeza das águas, como está escrito: “כָּאֲרָזִים עֲלֵי מָיִם” “como cedros junto às águas” (Números 24:6). Assim também “כַּאֲרָז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּא” “como um cedro no Líbano ele crescerá alto” — pois dali, do Líbano, que é Chokhmah, brota uma fonte e um rio de águas, que é Binah, para regar o cedro. E este cedro é o Santo, bendito seja Ele – isto é, Zeir Anpin – que recebe a rega, como está escrito: “בָּחוּר כָּאֲרָזִים” “escolhido como os cedros” (Cântico dos Cânticos 5:15).
#268
“שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה” “Plantado na casa de YHVH” (Salmos 92:14) – isto é para a época do Rei Mashiach. “בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ” “Nos átrios do nosso Deus eles florescerão” (Salmos 92:14) – isto é na ressurreição dos mortos. “עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה” “Eles ainda darão frutos na velhice” (Salmos 92:15) – este é o dia em que o mundo estará desolado, isto é, no sétimo milênio. “Eles prosperarão e se fartarão” (Salmos 92:15) — isto é depois, quando o mundo for reconstruído, como está escrito: “Novos céus e a nova terra” (Isaías 66:22). E então: “יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו” “O Senhor se alegrará em suas obras” (Salmos 104:31) está escrito.
E tudo isso para quê? É “para declarar que o Senhor é reto, minha Rocha, e não há injustiça nele” (Salmos 92:16).
Observações:
O Zohar interpreta a segunda metade do Salmo 92:13-16 como uma linha do tempo profética da redenção final:
“Como um cedro no Líbano, ele crescerá alto” alude à longa demora do exílio final, em comparação com o crescimento lento do cedro. A redenção virá após 1.500 anos do “dia de Hashem” (1.000 + 500 anos), quando Zeir Anpin (o cedro) ascender a Chokhmah (Líbano), irrigado pelo rio que vem de Binah.
“Plantados na casa de YHWH” refere-se à era do Messias.
“Nos átrios do nosso Deus eles florescerão” refere-se à ressurreição dos mortos.
“Eles ainda darão frutos na velhice” refere-se ao sétimo milênio, quando o mundo estará pronto para ser reconstruído.
“Eles serão viçosos e florescerão” refere-se à subsequente reconstrução dos novos céus e da nova terra.
Tudo isso serve para declarar a perfeita retidão e justiça de YHVH — que, apesar do longo exílio e da aparente demora, não há injustiça nEle. Todo o processo, em última análise, revela a perfeição divina e traz alegria a Hashem em Suas obras.
#269
Ele abriu novamente e disse: אַלּוּף” “O homem de coração perverso semeia contendas (מָדוֹן, madon), e o murmurador separa o chefe” (Provérbios 16:28). “O homem de coração perverso semeia contendas” — isto é, como dissemos, que os perversos causam um defeito nos céus. “Madon” significa defeito/dano.
“E o murmurador separa o chefe” — isto é, ele separa o Chefe do mundo, que é o Santo, bendito seja Ele.
Observações:
O Zohar interpreta Provérbios 16:28 como se referindo ao dano espiritual causado pelos ímpios. “O homem de coração perverso” (o ímpio) semeia “madon” — contendas que criam um defeito nos mundos superiores. O “murmurador” (aquele que calunia ou fala de forma divisiva) causa um dano ainda maior: ele Separa “אַלּוּף” — o Chefe/Líder do mundo, que é o Santo, bendito seja Ele — de Sua união adequada com a Shekhinah/Malchut.
Isso nos ensina que o pecado, especialmente a fala prejudicial e o comportamento perverso, não afeta apenas o mundo inferior, mas também danifica ativamente a estrutura divina superior, criando separação entre os aspectos masculino e feminino da Divindade. O versículo serve, portanto, como um severo aviso sobre as consequências cósmicas da maldade e o poder da língua de perturbar a harmonia suprema.
}||{
